Bíblia X Hinário? – O caso do Hino 111

Comparando a poesia do Hino 111 (Hinário 5) com o antigo Hino 280 (Hinário 4), notei que, com a tentativa de adaptarem os versos da segunda estrofe: “Só um anjo elas encontraram / Que lhes disse: ‘Sei que a Jesus buscais, / Não temais’, então se alegraram, / Contemplando maravilhas tais.” que causavam uma certa estranheza por repartir a fala do anjo em duas frases, tive dúvida sobre a fidelidade ao texto bíblico da nova poesia.

No hinário novo, o mesmo trecho ficou: “Viram anjos que lhes informaram / Que entre os mortos Cristo não estava mais; / Cheias de alegria retornaram, / Contemplando maravilhas tais.” De fato, a substituição da fala do anjo para uma narração do que ele havia dito, ficou melhor. No entanto, o dúvida se deu em: “Viram anjos que lhes informaram…” em substituição a “Só um anjo elas encontraram…”.

Afinal, quantos anjos eram? Era um só ou eram mais de um?

De acordo com Mateus 28, vemos:

“E, no fim do sábado, quando já despontava o primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram ver o sepulcro. E eis que houvera um grande terremoto, porque UM ANJO do Senhor, descendo do céu, chegou, removendo a pedra da porta, e sentou-se sobre ela. E o seu aspecto era como um relâmpago, e as suas vestes brancas como neve. E os guardas, com medo dele, ficaram muito assombrados, e como mortos. Mas O ANJO, respondendo, disse às mulheres: Não tenhais medo; pois eu sei que buscais a Jesus, que foi crucificado.”

No Santo Evangelho segundo Marcos, capítulo 16, diz:

“E, entrando no sepulcro, viram UM jovem assentado à direita, vestido de uma roupa comprida, branca; e ficaram espantadas. Ele, porém, disse-lhes: Não vos assusteis; buscais a Jesus Nazareno, que foi crucificado; já ressuscitou, não está aqui; eis aqui o lugar onde o puseram.”

(Logo, quando diz “um jovem”, sabemos que está fazendo menção a “um anjo”. Não sei o porquê exato, mas imagino que por algum motivo de tradução, haja essa variação de “anjo” para “rapaz” e, posteriormente, para “homem”)

Todavia, o esclarecimento vem através do que está no Santo Evangelho segundo Lucas, capítulo 24, que traz:

“E no primeiro dia da semana, muito de madrugada, foram elas ao sepulcro, levando as especiarias que tinham preparado, e algumas outras com elas. E acharam a pedra revolvida do sepulcro. E, entrando, não acharam o corpo do Senhor Jesus. E aconteceu que, estando elas muito perplexas a esse respeito, eis que pararam junto delas DOIS HOMENS, com vestes resplandecentes. E, estando elas muito atemorizadas, e abaixando o rosto para o chão, eles lhes disseram: Por que buscais o vivente entre os mortos? Não está aqui, mas ressuscitou. Lembrai-vos como vos falou, estando ainda na Galileia, dizendo: Convém que o Filho do homem seja entregue nas mãos de homens pecadores, e seja crucificado, e ao terceiro dia ressuscite. E lembraram-se das suas palavras.”

Dessa forma, se esclarece que sim, as discípulas viram anjos, mais de um. Embora Mateus e Marcos não relatem, Lucas deixa este relato em seu Evangelho, o que justifica a alteração do hino pelos atuais dizeres.

Anúncios

3 comentários sobre “Bíblia X Hinário? – O caso do Hino 111

  1. Pelo que eu ja vi o evangelho de s.lucas ele foi um dos que foi escrito primeiro ele relata sim o que ouve .tanto que diz os estudiosos que s.lucas é o único que especifica as oobras em detalhes .

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s